Daniel 7:12

SVAangaande ook de overige dieren, men nam hun heerschappij weg, want verlenging van het leven was hun gegeven tot tijd en stonde toe.
WLCוּשְׁאָר֙ חֵֽיוָתָ֔א הֶעְדִּ֖יו שָׁלְטָנְהֹ֑ון וְאַרְכָ֧ה בְחַיִּ֛ין יְהִ֥יבַת לְהֹ֖ון עַד־זְמַ֥ן וְעִדָּֽן׃
Trans.

ûšə’ār ḥêwāṯā’ he‘ədîw šāləṭānəhwōn wə’arəḵâ ḇəḥayyîn yəhîḇaṯ ləhwōn ‘aḏ-zəman wə‘idān:


ACיב ושאר חיותא העדיו שלטנהון וארכה בחיין יהיבת להון עד זמן ועדן
ASVAnd as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
BEAs for the rest of the beasts, their authority was taken away: but they let them go on living for a measure of time.
DarbyAs for the rest of the beasts, their dominion was taken away; but their lives were prolonged for a season and a time.
ELB05Und was die übrigen Tiere betrifft: ihre Herrschaft wurde weggenommen, aber Verlängerung des Lebens ward ihnen gegeben bis auf Zeit und Stunde.
LSGLes autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps.
SchAuch der andern Tiere Gewalt verging; und ihre Lebensdauer ward ihnen auf Zeit und Stunde bestimmt.
WebAs concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen