AC | יב ושאר חיותא העדיו שלטנהון וארכה בחיין יהיבת להון עד זמן ועדן
|
ASV | And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
|
BE | As for the rest of the beasts, their authority was taken away: but they let them go on living for a measure of time.
|
Darby | As for the rest of the beasts, their dominion was taken away; but their lives were prolonged for a season and a time.
|
ELB05 | Und was die übrigen Tiere betrifft: ihre Herrschaft wurde weggenommen, aber Verlängerung des Lebens ward ihnen gegeben bis auf Zeit und Stunde.
|
LSG | Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps.
|
Sch | Auch der andern Tiere Gewalt verging; und ihre Lebensdauer ward ihnen auf Zeit und Stunde bestimmt.
|
Web | As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.
|